跳至主要内容
主页 > 最新消息 > 特首政策组组长出席「智领太空 逐梦未来」活动 发表开幕辞分享香港太空经济发展机遇

特首政策组组长出席「智领太空 逐梦未来」活动
发表开幕辞分享香港太空经济发展机遇
2026年4月30日

特首政策组组长黄元山博士于四月二十九日出席由香港太空机械人与能源中心主办的「智领太空 逐梦未来」太空智能创新主题活动并致开幕辞,分享国家「十五五」规划提到加快航空、航天等战略性新兴产业发展,以及香港如何在国家的航空航天战略中贡献所长。

以下为黄元山博士的致辞全文(只有英文):

Mrs Ip (Mrs Regina Ip, the Convenor of the Non-official Members of the Executive Council), Professor Gao (Professor Gao Yang, Director of the Hong Kong Space Robotics and Energy Centre, Co-Director of Space Science and Technology Institute of The Hong Kong University of Science and Technology (HKUST)), Professor Wu (Professor Wu Ji, President of Chinese Society of Space Research), Professor Foing (Professor Bernard Foing, Executive Director of the International Lunar Exploration Working Group, Chairman of the Lunar Explorers Society), Professor Ng (Professor Charles Ng, Vice-President for Institutional Advancement of HKUST), distinguished guests, ladies and gentlemen,

Good morning. A few years ago, a symposium titled “Leading Space Intelligence” would have been a conversation about science and education. Today, it is also a conversation about strategy, capital, and the rules that will have impacts on the next great commercial frontier. I am honoured to open it with you.

The National 15th Five-Year Plan has identified aviation and aerospace as one of the strategic emerging industries. We recognised that it is also an emerging opportunity for Hong Kong which can have unique contribution – last year’s Policy Address and the Budget this year already highlighted the fact that we want to grasp this opportunity and contribute to this opportunity as well.

Since then, my research team and I have been actively exploring this domain. In Beijing, I had the privilege of visiting important pillars of China’s space ecosystem where institutional strength and commercial innovation are advancing the frontier together; among them was the China Academy of Space Technology (航天五院), a cornerstone of the nation’s space program.

To better understand how Hong Kong can contribute to the national space blueprint, we convened a Space Economy Roundtable in January. The discussion was genuinely revealing. Hong Kong already possesses a solid foundation – talented professionals, a robust legal and regulatory system, and deep expertise in professional services. Many of you here today, including Mrs Ip, Professor Gao, and Dr Neoh, have been leading voices in shaping this conversation.

One clear consensus emerged: the new space economy rests on three interconnected pillars – data, sustainability, and connectivity. Our subsequent visits brought each pillar to life. At the China National Space Administration Space Debris Observation and Data Application Center, we saw China building the infrastructure to keep orbits safe and usable for generations. With leading satellite manufacturers and operators – state-backed and commercial alike – we witnessed connectivity extending from low Earth orbit outward. And through international conferences like today’s, we see how knowledge exchange turns into strategic partnerships.

We are at a historic inflection point. The 15th Five-Year Plan has opened a strategic policy window. Commercial launch cadence is accelerating. And the rules and trust frameworks for orbital commerce are being written right now.

Hong Kong’s role in this frontier is not peripheral. We sit at the trust layer within the international order – the capital, legal, and risk infrastructure that turns ambitious missions into bankable enterprises. Every new constellation, every launch service, every space-data application will need exactly what Hong Kong has spent decades building.

By aligning with the country’s ascent in space, we are not only serving a national strategy – we are opening a new engine of innovation and long-term prosperity for Hong Kong.

「国家所需,香港所长——在浩瀚星空之下,这句话依然成立。」

The next chapter of space will not be written by any single sector, city, or government alone. It will be written in rooms like this one – where ambition meets expertise, and where national strategy meets commercial reality. I look forward to learning from all of you today.

Thank you very much, and I wish the symposium every success.

(左起)香港科技大学副校长(大学拓展)吴宏伟教授、国际月球探测工作组执行主任兼探月者协会主席Bernard Foing教授、行政会议非官守议员召集人叶刘淑仪、黄元山博士、中国空间科学学会理事长吴季教授,及香港太空机械人与能源中心主任、香港科技大学太空科学与技术研究院联席院长高扬教授在活动上合照。 (左起)香港科技大学副校长(大学拓展)吴宏伟教授、国际月球探测工作组执行主任兼探月者协会主席Bernard Foing教授、行政会议非官守议员召集人叶刘淑仪、黄元山博士、中国空间科学学会理事长吴季教授,及香港太空机械人与能源中心主任、香港科技大学太空科学与技术研究院联席院长高扬教授在活动上合照。

黄元山博士致开幕辞。 黄元山博士致开幕辞。
黄元山博士致开幕辞。

黄元山博士(右八)出席由香港太空机械人与能源中心主办的「智领太空 逐梦未来」太空智能创新主题活动。 黄元山博士(右八)出席由香港太空机械人与能源中心主办的「智领太空 逐梦未来」太空智能创新主题活动。